Si, perche in un contesto come il loro che ha a che fare con la virilita, il coraggio, e con la vita anche, non puo che nascere una relazione violenta.
Jer u tim okolnostima gde caruje grubost, odvažnost i snaga života jedino i može takva veza da se stvori.
Quando la tua vita fa schifo dall'inizio non puo' che migliorare.
Kada ti je život totalno sranje, ideš jedino prema gore.
Buddha non puo' che aiutare coloro che cercano l'illuminazione.
Буда може да помогне само онима који траже просветљење.
Uno non puo' che chiedersi cosa possa aver scaturito un simile atto.
Можемо сам да се питамо шта је могло да изазове такав чин.
Un realista saprebbe che Georgie non puo' che morire lassu', dannazione!
Jedino što Džordži može da uradi jeste da umre tamo gore.
Insieme essi creano una forza inarrestabile che non puo' che produrre tirannia.
One zajedno stvaraju nezaustavljivu silu koja rezultira tiranijom.
Non puo' che buttarsi fuori dalla finestra.
Nije imala kuda osim kroz prozor.
Ma certo, non puo' che essere colpa di qualcun altro se il celebrante ha pensato che la donna in abito bianco con velo fosse la sposa!
Da, drugi su krivi. Matièar je mislio da je žena u bijelom s velom mlada.
Un apprendista incapace... non puo' che essere uno sciocco maestro.
Propali uèenik èini budalu od svog gospodara.
Non puo' che indicare buone notizie, no?
To može znaèiti samo dobre vijesti, zar ne?
Una modifica del genere non puo' che venire da lui.
Ovakve stvari mora on da odobri.
A qualunque cosa porti... questo, non puo' che essere un male per la nostra famiglia.
Gde god da ovo vodi, loše je za našu porodicu.
Un uomo nella mia posizione non puo' che attirare nemici potenti, e questa e' l'unica spiegazione sensata per le accuse oltraggiose che mi vengono rivolte continuamente.
Човек на мом положају не може, а да не изазове моћне непријатеље, што је једино објашњење за нечувене оптужбе које су константно бацали на мене.
Un'affinita' tanto stretta che la sua reputazione non puo' che guadagnarci.
Tolika bliskost njegovoj reputaciji ne pomaže, ali može je pospešiti.
Comunicare con me non puo' che giovarti.
У твoм je интeрeсу дa кoмуницирaш сa мнoм.
Ma fidati... affrontare la Morte... non puo' che portare alla miseria.
Ali veruj u ovo. Suprostaviti se Smrti vodi samo u propast.
Non puo' che andare a finire in un modo: con te che finisci nel braccio della morte.
Postoji samo jedan ishod, a to je smrtna kazna.
Per nostra sfortuna, signori, non si puo' che dire il vero asserendo che l'intero processo di emopoiesi e di decadimento ematico sia tuttora a uno stadio primitivo di comprensione.
Nažalost, gospodo, prava je istina da celokupni sklop nastanka i raspadanja krvi još ne razumemo u potpunosti.
Un po' di avventura non puo' che fargli bene.
Dobro bi mu došla avantura u životu.
Quella e' una moglie... che non puo'... che non puo' essere perdonata.
To je žena kojoj ne može da se oprosti.
Un topo morto... non puo' che essere opera di un ragazzo.
Mrtav pacov je sigurno nešto što bi neki deèko uradio.
Un po' di chiarezza sulla relazione non puo' che fare del bene.
Da. Malo jasnoæe po pitanju veza bi nam svima ovde koristilo.
Un padre non puo' che chiedersi cosa sia successo negli ultimi giorni di suo figlio.
Otac ne može a da se ne pita o poslednjim danima svog sina.
Uscire da qui non puo' che farci bene.
BIÆE DOBRO DA ODEMO ODAVDE, ZA OBOJE.
La quantita' di sangue persa dalla vittima non puo' che esserle costata la vita.
Количина крви у кућу указује да је жртва-овом ране биле фаталне.
Sebbene il corpo non sia stato ritrovato, la quantita' di sangue persa dalla vittima non puo' che esserle costata la vita.
ХОЛБРООК: Иако нисмо пронашли тело, количинакрвиукући указуједа жртва апос; с ране су фаталне
1.9172279834747s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?